back to top
Friday, August 29, 2025
BallinaJetëKurioziteteArdhja në shtëpi pas 130 vitesh

Ardhja në shtëpi pas 130 vitesh

Të ngjajshme

Komunave po u bllokohen llogaritë

Në tre vitet e fundit, komunave të Kosovës u...

Ku do ta shohim së shpejti yllin hollivudian, Angelina Jolie?

Secila prej tyre ka sekretet dhe ankthet e veta...

Marco Rubio viziton javën e ardhshme Meksikën dhe Ekuadorin

Sekretari i Shtetit i Shteteve të Bashkuara, Marco Rubio,...

Kompania ajrore që ndryshon rregullat për pasagjerët obezë

Duke nisur nga 27 janari, kompania ajrore amerikane Southwest...

Iliriana Sadriu flet hapur për dëshirën për të pasur fëmijë, emocionon me përgjigjen

Këngëtarja e njohur Iliriana Sadriu ka zgjedhur t’u përgjigjet...

Kur një sirian gurgdhendës dhe familja e tij fituan azilin në Greqi vitin e kaluar, ata menjëherë  u futën në ishullin e Kretës – duke kompletuar një udhëtim që kishte filluar nga gjyshërit e tij 130 vitë më parë.

Në hyrje të një dyqani të vogël në Chania, në veri-perëndim të Cretes, Ahmed prezanton veten. Pronari i dyqanit e shikon me gojë hapur. Ai e kupton se çfarë thotë Ahmedi por disa fjalë të tij janë të panjohura për familjarët e tij.

Ahmed surrounded by members of his familyA postcard showing Muslims near Chania on the traditional Friday day of restView from the port of Chania, where Ahmed Tarzalakis and his family currently live.

“Ai nuk mund të besonte se dikush ende fliste gjuhën e vjetër”, thotë Ahmed.

42 vjeçari, Ahmed fliste një verzion të dialektit kretian që e kishte mësuar nga prindërit e tij, me të cilët ishte rritur në një fshat  në veri të Sirisë në vitet 1970 dhe 1980. Prindërit e tij shumicën e kohës së tyre e kanë kaluar në Siri, por disa anëtarë të familjës së tij kanë lindur në Kretë, raporton “BBC”, transmeton Periskopi.Ahmed with his brother in law Ahmed Razak and nephews Khaled and Sultan - Ahmed tries to see all of his family members every day, if only for a short while

“Ne kemi mësuar arabisht në shkollë, por gjithmonë greqisht kemi folur në shtëpi”, shprehet Ahmed. Fëmijët mësojnë vallet greke dhe recitojnë poema të shkurtëra krete.

Baballarët e prindërve të Ahmedit ishin detyruar të lëshojnë Kretën në vitin 1890 ku Perandorisa Otomane kishte filluar të dobësohet. Ishulli kishte qenë pjesë e perandorisë turke për 2 shekuj, dhe gjysma e popullatës, përfshirë edhe paraardhësit e Ahmedit ishin konvertuar në myslimanë.

“Ishte gjithmonë një pjesë e Kretës në zemrën tonë”, tha ai.

“Gjithmonë dëshironim ta vizitonim, por asnjëherë nuk n’a ishte dhënë mundësia”.

Reem,11 is walking early in the morning in order to reach the public school she and her siblings are attending for the past year in the city of Chania.

Family

Udhëtimi i tij zgjati tre muaj derisa arriti në Kretë. Kur kishte arritur në vendin paraardhësve të tij, ai ishte shtruar në një spital pasi vuante nga një problem i epilepsisë kronike. Stafi mjekësor u habit kur dëgjoi dialektin të cilin ai e fliste rrjedhshëm.

“Njerëzit më ndalonin në rrugë për të më pyetur rreth Sirisë dhe luftës”.

“Ata na shohin si kretanë të rikthyer”.

Edhe pse Chania nuk kishte asnjë komunitet mysliman për më shumë se një shekull, gjërat po ndryshojnë tani.

25 anëtarët e familjës së Ahmedit, dhe qindra refugjatë të tjerë viteve të fundit kanë ndryshuar strukturën etnike./Periskopi/

- Advertisement -

Të Fundit

Sport

ShowBiz